Can we help?
+33 (0) 4 50 79 08 38
We all speak English and French!Send an emailBook Now
VOUS or TU ??
How embarrassing not to know which one to use ? Is there a rule, how do the French know which one to use ?
You are speaking to an adult :
If the person is a family member = TU
If the person is not a family member = VOUS (in general it’s better to go first for the « vous » until told otherwise)
If the person is your boss = VOUS
If you begin a new job and you speak to your new colleagues = VOUS (until they tell you otherwise)
If the person is your banker = VOUS
If the person is your hairdresser’s and you’ve had your hair cut many many many times there = VOUS (unless you meet her/him quite often outside of work for example at school, at your kids’ swimming class… in that case you can use the TU)
If the person is your father-in-law / mother-in-law = VOUS (until they tell you otherwise, but this way you will appear more polite and respectful)
If the person is your friend = TU
If the person is the friend of a friend = TU (unless he/she looks posh, in that case, use the VOUS)
If the person is your friend’s grand ma/ grand pa = VOUS (we always use « VOUS » for elderly people, not so much for the distance and hierachy but more for the respect of their experience in life).
If you are a child and you are speaking to your teacher at school (and you are in « maternelle » or « primaire » = TU (in that very case the child will adress the teacher as « maîtresse »)
If you are a child and you are speaking to your teacher at school (and you are in « collège » or « lycée » = VOUS (in that very case the child will adress the teacher as « madame » or « monsieur »).
If you are speaking to a child :Use = TU
In some very rich and religious families in Paris, people use « VOUS » to speak to each other within the family, but this tends to be less and less common these days and i don’t think you’ll meet them here in Morzine J, so relax and always go for « TU » with a kid.
If one day you are in one situation not mentioned above and you have a big doubt, always go for the « VOUS » and then if the person feels uncomfortable you using « VOUS » he/she will tell you « on peut se tutoyer » or « c’est pas la peine de me vouvoyer ». That way you won’t offend anyone :)
Just like everywhere else in the world, Father Christmas (known as Père Noël or Papa Noël in France) brings gifts to children who have been well-behaved on Christmas Day. The sapin de Noël (Christmas tree) is the main decoration in homes, streets, shops, and offices. On le Réveillon (Christmas Eve),…Continue Reading
The subject pronouns Tu and Vous can be quite confusing for English speakers when they are first learning French, considering we only have one subject pronoun to mean you in English. However, once you get your head around how to use it, you will see it’s not as difficult as…Continue Reading
PRONUNCIATION There is nothing worse than knowing the right word but once you pronounce it, people don’t understand you !! So let’s have a look at a few pronunciation rules. Once you know how to pronounce the word, your brain identifies it very rapidly when it hears it, so by…Continue Reading
Nous / On What’s the difference bewteen « nous » and « on » ? Is there any ? NOUS = ON In reality in 90% of the cases, they both mean « we » in English. When speaking, the French tend to use less and less the « nous » form as it is always longer to pronounce. Give…Continue Reading