Can we help?
+33 (0) 4 50 79 08 38
We all speak English and French!
Send an emailBook NowVous recherchez des Cours d'Anglais? Cliquez-ici.
Why is this word so confusing in French ?
The reason is quite simple, the French mainly have two ways of expressing it while in Engish there is only one way (= could).
Ex : When I was young, I could …
Here we refer to something we could do, were able to do, were allowed to do
Ex : Tomorrow I could …
Here refer to what we consider could happen (futur)
To express « Could » in the past tense, French people use the « imparfait » version of the verb « pouvoir ». While to express « could » in the futur tense, they use the « conditionnel » version of the verb « pouvoir ».
Ils/elles pouvaient
COULD (passé) Imparfait |
COULD (notion de futur) Conditionnel |
||
Je pouvais | + (any infinitive verb)
courir 10 km parler espagnol faire la cuisine comprendre le chinois |
Je pourrais
Tu pourrais Il/elle pourrait Nous pourrions Vous pourriez Ils/elles pourraient |
+ (any infinitive verb)
courir parler espagnol faire la cuisine comprendre le chinois |
Tu pouvais | |||
Il/elle/on pouvait | |||
Nous pouvions | |||
Vous pouviez | |||
Examples
Quand j’étais petit je pouvais sortir le soir jusqu’à 18h. Quand on était en vacances, on pouvait se coucher après 23h. (an authorisation) Quand il était jeune, il pouvait jouer de la guitare. (à capacity of doing something)
|
Exemples
On pourrait aller au cinéma ce week end. (à a suggestion)
Je pourrais acheter un grand chalet si j’étais millionnaire. (à world of fantasy) |
The structure is EXACTLY the same as with « CAN » so :
à In a negative sentence :
COULD (passé)
Imparfait |
COULD (futur)
Conditionnel |
Je ne pouvais pas jouer dehors
On ne pouvait pas regarder la télé
|
Je ne pourrais pas acheter de chalet
Elle ne pourrait plus dormir
|
If you’re venturing into the world of the French language, one of the first things you’ll want to learn is how to greet people. Greetings are essential in any language; they set the tone for interactions and help you make a good first impression. In this blog, we’ll explore greetings,…
Continue ReadingDid you know the French can’t say ‘hedge-hog’ and the English struggle with ‘roi’. Read on to learn more English words the French can’t pronounce and also French words the English can’t pronounce. English tongue-twisters Thorough and Through “fuh-ruh” and “froo” The ‘th’ sound doesn’t exist in French,…
Continue ReadingJust like everywhere else in the world, Father Christmas (known as Père Noël or Papa Noël in France) brings gifts to children who have been well-behaved on Christmas Day. The sapin de Noël (Christmas tree) is the main decoration in homes, streets, shops, and offices. On le Réveillon (Christmas Eve),…
Continue ReadingThe subject pronouns Tu and Vous can be quite confusing for English speakers when they are first learning French, considering we only have one subject pronoun to mean you in English. However, once you get your head around how to use it, you will see it’s not as difficult as…
Continue ReadingVous recherchez des Cours d'Anglais? Cliquez-ici.